第一块. 核心要点
- 合议庭认定异议申请人作为在先国际商标第1812213号「SEGLOBIA」的权利人具有利害关系,但未认定标识之间存在足以导致混淆的近似性。
- 尽管认定第05类商品具有高度类似性且第35类服务与药品存在功能上的关联,但由于标识本身不近似,混淆可能性未得到证实。
- 在评估标识时,合议庭根据《细则》第42条规定的标准采用了综合性方法,即从发音、视觉和语义三方面进行近似性判断。
- 字母体系的不同(西里尔字母/拉丁字母)、文字要素的发音感知差异以及标识在医药领域所产生的不同联想关联,均被赋予实质性意义。
- 合议庭考虑的另一项附加情况是,「СЕГЛУРИЯ」标识已被用作国家药品注册簿中登记并已投入民事流转的药品的商品名。
第二块. 法律分析
争议标的与异议人立场
本案争议从适用《俄罗斯联邦民法典》第1483条第6款第2项来评估高风险行业——医药领域冲突性标识的角度看,具有实践意义。在该领域,由于药品消费感知的特殊性,混淆可能性的判定标准通常更为严格。
行政审理的对象是针对第1078203号商标注册证所赋予的法律保护提出的异议。该商标注册在第05类「药品」商品及相关第35类促销服务上。异议的理由是该注册与在先国际商标「SEGLOBIA」存在冲突,违反了《俄罗斯联邦民法典》第1483条第6款第2项的规定。
异议人的法律立场基于以下主张:「СЕГЛУРИЯ」与「SEGLOBIA」标识在发音、视觉和语义因素的综合作用下构成足以导致混淆的近似,且所保护的商品具有高度类似性。同时强调,对于药品而言,即使存在有限程度的混淆风险也不可接受。
合议庭沿用了《商标国家注册申请文件编制、提交及审查细则》第41–45条所规定的经典标识近似性评估方法。合议庭确认,法律定性应基于对标识的整体感知,而非对各要素的机械比对。
发音、视觉与语义评估
在发音分析方面,合议庭认定不存在主导性的读音重合。合议庭认为,差异不仅涉及个别要素,而是涉及标识文字结构的大部分:四个音节中有三个音节不同,重音位置也不同。因此,标识的整体听觉形象被认定为不同。
视觉标准的考察则从消费者的视觉感知角度出发。合议庭特别强调了使用不同字母体系——西里尔字母与拉丁字母——这一因素,认为其构成了区分商品商业来源的独立因素。该结论值得关注,因为它表明在数字环境和知识产权客体跨境流通的背景下,实践仍承认视觉标准具有独立意义。
最为引人注目的是对标识语义感知的评估。尽管合议庭承认两个词均属人为构词,但实际上允许对由此产生的联想进行分析。对于「СЕГЛУРИЯ」标识,合议庭认定其与活性成分司美格鲁肽的国际非专利名称存在相关的联想关联,而「SEGLOBIA」商标则被归入另一语义范畴。由此可见,缺乏词典含义并不排除消费者形成不同概念认知的可能性。
商品类似性与裁决结果
与此同时,合议庭确认了争议商品和服务具有高度类似性。合议庭认定产品用途、销售渠道和消费群体一致,且第35类服务被认定为与药品商品具有附属性。然而,在标识不近似的情况下,商品类似性本身并不构成撤销注册的充分依据。
最终结论为:消费者不会认为商品和服务来源于同一商业主体。因此,第1078203号商标注册证所赋予的法律保护得以维持,异议被驳回。
第三块. 专利代理人 A.V. 列昂诺夫评述
本案裁定首先对医药市场参与者具有实际参考意义,因为它展示了在药品品牌领域适用「更高辨识度标准」概念的限制范围。
在实践中,权利人往往基于一种推定,即第05类商品的高度类似性会自动增强混淆可能性。本案裁决表明情况恰恰相反:即使商品类别一致,根据综合标准对标识近似性进行独立评估仍然具有关键意义。
语义分析的方法尤其值得关注。合议庭实际上允许考虑市场的专业认知以及消费者通过标识与活性成分国际非专利名称之间的关联所产生的联想。对企业而言,这意味着在开发医药品牌时,宜以书面形式记录命名逻辑,并对文字要素的来源加以论证。
对权利人与申请人的建议
- 在提交申请前,不仅就相同和发音近似进行扩展检索,还应就标识可能涉及的医疗、术语及联想关联进行检索;
- 以书面形式记录医药品牌命名逻辑,并对文字要素的来源加以论证;
- 对于请求撤销注册的申请人,仅凭字母重合数量或词语的整体结构并不足够,还需要证明一般消费者确实能够将商品与同一商业来源联系起来。
此类争议的未来走向将取决于当事人能否令人信服地向合议庭展示医药标识被市场实际感知的机制,而不仅仅是对文字要素的形式比对。
相关文章
更多关于医药商标、混淆性近似与俄罗斯专利商标局合议庭实践的 IPPRO 中文分析:
